miércoles, 26 de mayo de 2010

A Dña I,am

No entiendo, señora mía

a vos I, am os lo digo
a que viene su desprecio
por D. Cesar, que es su amigo

Y aunque yo no lo conozca
suelo opinar y con tino
de las gentes que provocan
en las gentes, desvaríos.

Y según vos comentáis
los provoca ese tío,
al que Don Cesar llamáis
queriendo decir Ramiro.

Aunque yo no lo conozca
(no lo conozco, repito)
por lo que la gente dice
es un tío algo rarito.

Se ríe de lo que es serio
y es tan raro y tan vacío
que le da por escribir
pero sin decir ni pío..

Malhaya, Señora I,am
con qué gente habéis caido..
Un francés que se confiesa
hideputa biennacido

y un tío con dos nombres
que no tiene apellido.
Menos mal que en vacaciones
cualquier hamaca es avío...

18 comentarios:

  1. Los mismos calcetines, pero ahora con pantalones?...Mmmmm...Me gustan esos colores.

    "Se ríe de lo que es serio
    y es tan raro y tan vacío
    que le da por escribir
    pero sin decir ni pío."

    A mi D Cesar me gusta esto, que ha escrito usted de El...Cuando lo conozca de seguro le tomara aprecio....

    Me gusto el ritmo del poema...No sabía que tenia dos casas mi buen amigo, lo descubri por esas casualidades que pone el destino...

    Besos con cariño.

    ResponderEliminar
  2. Mi querida amiga, esta casa nació por casualidad. Ya tengo en exceso con una. Pero uno comienza, comienza y nunca sabe como ha de terminar.
    El escribir estas tonterías me permite mantenerme serio el resto del día..
    Reciba mis respetos más apretados...

    ResponderEliminar
  3. YO QUIERO OTROOOO!!!!QUE ENVIDIA I AM!!!!!

    ResponderEliminar
  4. Ahh por cierto por favor con la caló que hace y los calcetines y el chandal, eso es malo para la piel, salen escoceduras..hay que lucir piernas y deditos de los pies!!!

    ResponderEliminar
  5. Mil perdones D. Ramiro, por Dios, mil perdones le pido
    estaba un poco aturdida y lo he confundido con su amigo .."ese enteradillo del vino"

    Menudo disguto que me han dado los dos tretas
    después de lo que ha costado preparar este ratillo
    que con tanta ilusión
    había prometido, a alguien que ha preferido el vino a las sábanas de seda..

    Por Dios le vuelvo a rogar que me perdone
    y por supuesto ahora le prefiero a usted antes que al gallego y al francés
    y si es necesario
    me pondré a sus pies
    por haber defendido a esta pobre dama , de esos dos hij.....a.
    Yo estoy dispuesta hasta enseñarle una teta.
    me da igual la derecha que la izquierda, la que usted prefiera
    y desde ahora mismo le incluyo en mi lista de sorprendidos
    para que la próxima vez sea usted,mi caballero preferido.

    A sus pies ,D. Ramiro, a sus pies
    se inclina esta bella dama para lo que sea menester,
    pero no a la altura de la cintura si no más bien a la altura de sus
    espadas que me imagino estarán muy bien centradas...

    ResponderEliminar
  6. No temáis bella mujer
    bienvenida a mi rincón
    aquí estaréis segura
    de miradas de mirón

    Y no hagáis caso a los fatuos
    que no saben un copón,
    y algunos hablan de vino
    como si hablasen de Dios

    Mas os prevento, señora
    poned siempre atención
    con las promesas que hagáis
    que no soy de acero yo....

    y si prometéis promesas

    ResponderEliminar
  7. que bien valen un doblón
    me obligáis a defenderos
    multiplicando el tesón

    para que cumpláis rauda
    y siempre de dos en dos...!

    ResponderEliminar
  8. Mirad que sois rebuscado
    Don Ramiro Dedospechos,
    no será vuestro despecho
    quien os instiga a acusar?

    Decir que siento desprecio,
    que frecuento malas gentes
    yo que siempre voy de frente
    y no me paro a juzgar.

    En verdad me sorprendéis
    os creía más humano,
    caballero y buen cristiano
    dado al buen reflexionar.

    Debéis saber caballero,
    que siempre he tenido vista
    aunque confieso elitista
    a la hora de amigar.

    Que importará un apellido,
    si de nombres va sobrado,
    si escribe o está callado
    o si le da por trobar.

    Y ese francés que nombráis
    hideputa y biennacido
    por sus letras conocido
    y a quien sin duda admiráis.

    Decidme entonces Señor
    donde encontráis el problema
    de estas gentes de ralea
    con quien me vengo a juntar.

    Remítase Don Ramiro
    el de apellido Dospechos
    a las pruebas y los hechos
    antes de poder juzgar.

    Y aunque os voy a perdonar,
    pues mi condición me obliga
    que os duela un mes la barriga
    y así os pueda condonar.

    Más no vayáis a pensar
    por toda esta perorata
    que yo soy mujer vulgata
    y no sé formas guardar.

    Pues agradezco Señor
    que me halláis utilizado
    que ha sido muy de mi agrado
    ser musa en vuestro trobar.

    ResponderEliminar
  9. "Ohh,D.Ramiro,D.Ramiro Dedospechos
    corriendo vengo a decirle
    confundida,aturdida y muy inquieta
    que el Francés me ha reñido
    por haberme ofrecido
    enseñarle a usted una teta.

    Tremendamente avergonzada
    (no soy nada descarada)
    de haber dicho en casa ajena
    lo que dije en mi castillo
    si prefería mi teta izquierda o derecha
    "pa echarle un vistazillo"

    Defiéndame por favor,
    defienda a esta bella dama,
    resurga de sus cenizas
    y acuda a mi llamada
    que me temo que el gallego y el francés
    vuelvan a aparecer.
    Bueno el francés ya lo ha hecho
    y quiere compartir
    echar un vistazillo a mis preciados pechos,tan bonitos, tan blanquitos y con pezones erectos.

    Yo le ofrezco algo a cambio
    algo diferente
    arremangarme las enaguas
    "pa que vos vea algo
    muy candente"

    ResponderEliminar
  10. Mi señora Nazaríes,
    usted me quiere perder
    ¿cómo puede prometerme,
    una botella D´Yquem?

    Pues le juro Dña´mía
    que eso es lo que es
    lo que promete querida
    y tan dulce de beber...

    Con uno sólo me arreglo
    y más tarde pediré
    mas si fueran dos, señora
    mucho mejor para usted

    Crecerían semejantes,
    regulares y fetén
    porque yo tengo dos manos
    es bien fácil de saber...

    Y no haga caso señora
    a las cosas del francés
    son celos de caballero
    y los sabrá contener

    Cumpla con lo prometido
    y yo la defenderé
    de cuanto moro y bandido
    quiera probar su bouquet...

    pregone a los cuatro vientos
    Que Don Ramiro es fetén
    que no hai naide tan valiente
    y que la cuide tan bien..

    y una vez pregonado
    no se olvide del deber
    que contrajo voluntaria
    que yo lo aprovecharé..

    ResponderEliminar
  11. Mi querido D. Ramiro
    deseando yo estaba
    de que vos me contestara
    así me quedo tranquila
    de ver que mi caballero sale en mi defensa
    sin temor a las heridas
    que le puedan producir tan hijoputas caballeros.

    Yo soy mujer de palabra
    no digo: donde dije digo digo diego
    y si mis pechos le he ofrecido
    y de beber le he comprometido
    pues si vos me protege
    con su recia y dura espada
    no dude de mi palabra.¡.por Dios se lo pido!


    Yo se que soy muy pesada
    pero desde que le he conocido
    mi querido Dedospechos
    tengo perdío el sentío
    como dicen em mi tierra...

    Por favor mi caballero
    no se vueva a sus cenizas
    quédese de cuerpo entero
    para poder disfrutar
    de este apasionado encuentro.

    ResponderEliminar
  12. Amigo César,

    Precioso y muy acertado el poema que le dedica a la Señora I am. Es de una gracia auténtica.

    Paso ahora muy gustosamente a contestarle a la pregunta que me plantea en mi espacio sobre el significado de Vale/uale, que se suele traducir por Adiós. Existe en Latín el verbo

    ualeo-es-ere (Valeo-es-ere)
    que significa: estar bien de salud.
    Puede ello comprobarse porque en castellano mismo tenemos la palabra valiente, que tiene la misma etimología.
    Si uales bene est, ego ualeo (mejor con uV que vV)
    Si estás bien, bien está, yo estoy bien.

    La fórmula de despedida Vale/uale es el singular del Imperativo de dicho verbo. En plural sería ualete/Valete, y la traducción literal es:

    Que estés bien, cuídate (En Plural: que estéis bien, cuidaos).

    Se suele traducir por Adios, porque es la fórmula más cercana, que en realidad es una abreviación de A Dios te (os) encomiendo.

    Espero haber satisfecho tu curiosidad.

    Te envío un abrazo,

    Antonio

    ResponderEliminar
  13. ¡Por los dioses,qué disgusto!
    En cuanto me doy la vuelta
    os liáis, mi buen Ramiro,
    de nuevo en otra reyerta.

    Entended, non me refiero
    al lío con el gabacho,
    ni al follón è hasta el fiasco
    con la dama que hay por medio...

    Pero, buen Ramiro... ¡dos!
    si compartís la primera
    con el Francés... digo yo,
    que tal vez pueda vuecencia

    compartir entre los dos
    a la segunda doncella,
    que aunque infiel sea su blasón
    aún denota realeza...

    Hasta su contestación
    me despido. (Reverencia)

    ResponderEliminar
  14. Amigo César,

    Muy oportunas las observaciones que hace Vd. referentes al Magnicidio de Julio César en mi espacio. Tenga en cuenta que ésa es una época de la Historia de Roma que tenemos muy bien documentada. Además de Suetonio, un Griego romanizado, Plutarco, escribió en Griego una biografía de Julio César, en la que nos da toda clase de detalles sobre su vida y sus vivencias.

    En relación al político actual que Vd. menciona, poniéndolo casi al lado de Julio César, mi opinión es que ha puesto Vd. juntos a dos políticos que no se pueden comparar, por muchos motivos. Es que no hay comparación.

    En relación al comentario que hace Vd. sobre el Centón Nupcial de Ausonio, pues eso, que puede Vd. comprobar que nada nuevo se ha descubierto. Los Encuentros de Don Alfredo García Francés tienen un nivelazo, pero la obra clásica que yo recojo tampoco se queda a la zaga. Es que es muy difícil superar a los que que podemos considerar grandes por naturaleza.

    Precioso el poema de EL TROPEZÓN, con su humor y su ironía. Y es que, en la vida, según dicen las mujeres, las de las tetas, los hombres no podemos hacer dos cosas a la vez: o miramos las tetas o miramos lo que tenemos enfrente. Y luego vendrá la reprimenda de la mujer del desafortunado, por haber mirado unas tetas que no le pertenecían: habrá retoque de sartenes, ollas, cazos y cazuelas. Esperemos que la despechada mujer del desafortunado galán no recurra a herramientas más contundentes, caseras también, como podrían serlo un cuchillo jamonero o algo por el estilo.

    Una pasada de Poema el que nos ha presentado.

    Reciba un cordial saludo,

    Antonio

    ResponderEliminar
  15. Te prometo que es la primera vez que entro en este blog...sólo conocía una poesía de Don Ramiro en no sé que blog, y he descubierto esto ahora...y es que hay tantas autopistas carreteras y atajosen esto de los blogs..
    Increíble esta poesía a Iam...Genial!!!:)))))
    Besos!!

    ResponderEliminar
  16. Buen humor, mejor siempre contra uno mismo. Sano es empezar así.

    ResponderEliminar